@もろいことない?チャングムにくびったけ

イ・サン、チャングム、ファン・ジニ、太王四神記、チュモン(朱蒙)のレビュー掲載中!!

「風の絵師」の訳者

4152090316 4152090421

偶然、「風の絵師」の訳者の方のブログを発見しました。その名も訳者あとがきというブログです。

ブログには風の絵師の訳者あとがきも掲載されていますので、未読の方は小説「風の絵師」の一端を触れてみる良い機会ではないでしょうか。

ファン・ジニの小説も訳されており、ブログの記事にはファン・ジニの詩が訳文と関係する写真と共に掲載されていて必見です。松都三絶の一つの朴淵の滝なんてとてもきれいでいいですね。気楽にファン・ジニの足跡をたどる旅なんていうのができる日が来ると、うれしいのですが。


2009-11-28(23:29:05) - 書評 , 韓国ドラマ ( 風の絵師 ) - stanaka - TrackBack(No Trackbacks)

タグ一覧:
トラックバック用URL:
トラックバック
このエントリにトラックバックはありません
このトラックバックURLを使ってこの記事にトラックバックを送ることができます。 もしあなたのブログがトラックバック送信に対応していない場合にはこちらのフォームからトラックバックを送信することができます。.

@もろいことないの関連記事: 「風の絵師」 の訳者

まだ、コメントがありません。


プレビュー

::
@もろいことない?チャングムにくびったけ > 「風の絵師」の訳者

▲TOP

イ・サン、太王四神記、チャングム、ファン・ジニ、チュモン(朱蒙)、スポットライトの話題なら@もろいことない?へ
Copyright© 2005-2010 stanaka