新大久保語学院の新橋校の韓国語普及講座の4回目に今週の火曜日(6/2)行ってきました。今回で無料のコースである韓国語普及講座はめでたく完走となります。他の生徒の皆さんもほぼ出席です。
今回、習ったのは
- パッチムの復習と続き
- 合成母音
基本母音同士で組み合わされた母音ということですが、なんでこんなややこしいものを作ってくれたのだろう??元々の話し言葉にあわせるために作ったのだろうか?
最後に合成母音をもってきて正解ですね。これを母音の直後に持ってきたりしていたら脱落者続出かもしれない。
二重母音の例として、 원빈 がテキストに挙げられていました。韓国俳優のウォンビンです。
それで、次の有料コース初級Ⅰですが、同じ曜日の同じ時間で、しかも今までと同じ先生で受けれることになりました。週1回の24回ということで半年間やることになります。コースの説明書を読んでいると同じクラスでずっとやっていって、次のステップのコースにもそのまま持ち上がりでやっていく感じになっているようです。
初級Ⅰはハングル能力試験5級レベルということなので、能力試験にも挑戦してみようと思っています。
目指せ字幕、吹き替えなしでの韓国ドラマ鑑賞・・・・いつかな?

コメント
凄いですね。ついに24回コースですね。
本格的になって来ましたね。
私が一番最初に覚えたのはぺ・ヨンジュンと言う
文字でした。
検定5級ですか。頑張ってください。私も頑張ります。
今はハングルでタイピングする練習してます!
面白いですが、ちょっと時間がかかります。
ここに今、試しにハングルで入れてみたんですが、
表示はできないのでしょうか
プレビューの所で「・・・」になっていたので
消しました。
kyomaikoさん、こんばんは。
강우석
とためしに入れてみました。これはカット&ペーストで貼り付けたものです。出ているように見えるのですがどうですか?
タイピングはどのようにされているのですか。IMEの韓国版みたいなのがあるのでしょうか?
化けてもいいので入れていただいて結構ですよ。
おはようございます。・・・になってますね。
タイピングは通常のIMEスタンダードの言語バーの
「JP」となっている部分をクリックして「韓」に変更し、
ハングルキーボード配列(通常のキーボードの上にネットから探した配列文字を
印字し貼り付けています)を見ながら、(正しく名探しながら・・・。)やってますが。
안뎡하세요!アンニョンハセヨって入力したんですけど。
今、この状態のコメント欄には入ってます。
コメントを追加ボタンを押して実行すると
上のように、やはり・・・になってますね。
kyomaikoさん、試していただいてありがとうございます。
実は私の環境では안뎡하세요!アンニョンハセヨはちゃんと表示されています。
kyomaikoさんのブラウザーはちなみに何でしょう?
そうなんですか?IEバージョン6のことですか?
私が見に来ると・・・なんですね。
どうしたら、ここでも見られるようになるのでしょうか。
kyomaikoさん、こんばんは。
コメントを入力している途中はちゃんとハングルが表示されているのですからフォントの問題じゃない。うちの方ではIE7,IE8では表示されていますのでIE6をこれから試してみます。
kyomaikoさん、こんばんは。
WindowsXP+IE6でやったところ同様の現象になるのを確認しました。これから原因を探ってみます。