Deki Wikiにハマる

Deki Wikiのインストールをなんとかやり遂げようと、悪戦苦闘しましたがいまだできず・・・・。参考になるサイトはないのかと検索かけるものの、やはり、本家のサイト以上のものは見当たらない。MOONGIFTにて紹介された途端にダウンロードの数が増加したと書いているので日本からアクセスしてダウンロードを行った人は4桁くらいの人数はいらっしゃるのではと思います。そこからLinux環境にインストールした人で成功した人は2桁~3桁くらいはいると思うのですが、MOONGIFTの記事の紹介とちょっと触ってみましたくらいの記事くらいしかない。

成功したら自分が書けということか・・・・。

ところで、日本語訳をしていくページが出来ていました。日本語訳をしていくにはこちらのページでアカウントを取得してください。

入門Wiki―みんなで投稿/編集できるWebの作りかた
edit

入門Wiki―みんなで投稿/編集できるWebの作りかた
竹添 直樹
毎日コミュニケーションズ
¥ 2,520 (定価)
在庫切れ (Amazon価格)
なし (Amazonポイント)
 (私のおすすめ度)
 (Amazonおすすめ度)
単行本
在庫切れ
(価格・在庫状況は12月18日 15:30現在)

アカウントがとれたら先ほどの日本語訳をしていくページへ行ってください。そこでログインする。

次のログイン画面が出ますのでOpenGarden Accountを選択して、登録したユーザ名とパスワードを入力してログイン。

ログインすると"Edit page"ボタンが活性化されますので、クリック。

下記のように表示されます。一瞬、コンテンツが消えてなくなりますが少し待ってください。和訳していく部分は=の右側の英文です。

注意する点

  1. $1や$2のような文字がある不思議な英文もあります。これは変数です。こり変数はたとえばその時にログインしているユーザ名やページの名前が動的に入る部分ですので、削除しないようにしてください。文法の違う英語なので、順番を入れ替えたりしないとうまく日本語にならない場合もありますので、そのあたりは工夫を。
  2. <a href=のようなタグが入っている場合もタグは残しましょう。
  3. 文章が2つに分かれていたり途中で寸止めになっている場合があります。文法が違いますので、直訳はできません。プログラムの実際の表示を確かめて最適な和訳になるようにしてください。

参考になるサイトとしてはIBM 情報処理用語英和対訳集Sun Glossary Toolがあります。Sun Glossary Toolはアカウントの取得が必要となります。

編集が終わったら保存しましょう。

全てを翻訳する必要はありません。自分のペースでできる範囲をやりましょう。それが、Wikiらしいやり方です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました