韓国と日本は似ているけど、けっこう違うでしょう?

記事内に広告が含まれています。

できる韓国語 初級 I (大型本)
4872175948

久々に韓国語教室のネタ。

今日は14課で、「韓国と日本は似ているけど、けっこう違うでしょう?」というタイトルで確認と逆接を学習しました。

私を入れて生徒は4人で多分、このメンバーで最後まで行きそうです。女性二人と男性二人で女性は若くて男性は年配という感じです。振り替えで他の教室に一回行きましたが、そこでも男性はいましたがやはり年配でした。

韓国語を学習する男性では若手は少ないのかな?

今回、習った文型は下記です。

지요?(確認:~でしょう?、~よね)
例) 날씨가 춥지요? (寒いでしょう。)

지만 (逆接:~けれども、~が)
例) 맛있지만, 비싸요. (おいしいけれども、値段が高いです。)

それで、宿題が上の逆接を使って韓国と日本の違う文化や習慣を挙げるというもの。

韓国ではクルマは右側通行だけれども、日本では左側通行です。というようなもの。

ググると大量に列挙したサイトが見つかりますが、それでは面白くないので、よろしければみなさんご存知の違いをコメント欄にあげていただけませんか?

私が思いついたのは、

No.

韓国

日本

1大統領制議員内閣制
2目上の前ではお酒は横を向く特にお構いなし
3茶碗は置いたまま茶碗は手で持つ
4立てひざで座る正座が基本
5夫婦別姓夫婦同姓

さて、あなたは何個くらい思いつきますか?

コメント

  1. kyomaiko より:

    知っていることは全部書かれてますので・・・。
    いざとなると、なかなか思いつかないですね。
    何かな???そうだ!
    韓国では身内であっても、年上の人に対して敬語を使うけど、
    日本では使わないって言うのはどうですか?

  2. kyomaiko より:

    もう一つ思い出しました。韓国ではご飯を
    スプーンで食べますが、日本では通常は、お箸ですね。
    (上の私のコメントの「身内であっても・・・」は、
    他人に身内のことを話す時に という意味です。)

  3. stanaka より:

    kyomaikoさん、ありがとうございます。
    ちょうど、前々回くらいに尊敬語を学習していたところです。
    確かに他人に身内のことを話す時にも敬語を使うというような説明を聞いたような気がします。

  4. Sayopee より:

    こんばんは。
    すぐに思いついた両国の違いは、
    韓国では車は右側通行だけど、日本は左側通行。
    韓国のドラマは毎回放送時間が違うことがあるけど、日本は毎回同じ(スペシャルとかを除いて)。

  5. stanaka より:

    Sayopeeさん、こんばんは。
    ドラマの放送時間は確かにそうですね。宿題に採用させていただきました。

タイトルとURLをコピーしました